25.1.07

Aleksanteri Nevski Manssilassa

"Tk-kuvaaja Eino Nurmi kiikaroi Laatokalle Manssilan kirkkomäellä hyökkäysvaiheessa 23.7.1941."

Vuonna 1240 Aleksanteri Nevski voittaa Nevajoella Suomen piispan ristiretkeläiset ja 1242 Saksalaisen ritarikunnan joukot Peipsijärven jäällä. Vuodet 1252-63 Aleksanteri Nevski on Novgorodin suuriruhtinas. Vuonna 1257 Aleksanteri Nevski tekee sotaretken Hämeeseen.

"Yes, it happened on the River Neva -
on the River Neva, on the wide waters.
There we slew our foes' pick of fighting men -
their pick of fighting men, the army of Swedes.
Ah! How we fought, how we routed them!
Ah! We smashed their ships of war to kindling.
In the fight our blood was freely shed
for our great land, our native Russian land.
Hey! Where the broadaxe swung was an open street.
Through their ranks a lane where spears ran!
We moved down the invading Swedes
like feather-grass grown on desert soil.
We shall never yield Russian native land.
They who march on Russia shall be put to death!
Rise against the foe; Russian land arise;
rise to arms, great Novgorod!" (Song about Alexander Nevsky.)

Näin lauletaan Sergei Prokofjevin kantaatissa Aleksanteri Nevski (1939) - tosin alun perin tietysti venäjäksi. Kantaatin säveltäjä - myöhemmin formalistiksi syytetty - muokkasi kaimansa Sergei Eisensteinin elokuvaan (1938) tekemästään musiikista, "joka kuuluu elokuvan historian sykähdyttävimpiin".

Eisensteinin elokuvaa ei kuitenkaan esitetty vähään aikaan, kun Hitler ja Stalin solmivat paktinsa. Mutta sitten, suuren isänmaallisen sodan (1941-45) aikana sitä alettiin näyttää rintamilla, koska silloin "(e)epos ruhtinaasta joka yhdisti venäläiset 1200-luvulla taisteluun teutoneja vastaan oli ajankohtainen allegoria".

Mutta mitä ajatteli Salmin Manssilan kirkkorahvas, jonka kirkko (1906-1944) oli pyhitetty pyhän Aleksanteri Nevskin (k. 1263) muistolle?

Ei kommentteja: